среда, 11 июля 2012
Maitre Hibou. Здоровенна i жирна сова, виконує обов'язки агента генерала Власова. Ветеран астрального труда.
вторник, 26 июня 2012
Тільки тоді, коли любимо ми, можемо зватись людьми.©
Четвертый стих на тему "Ночных странников", и я по прежнему считаю, что он - не последний.)
О том времени, когда Серегил, изгнанный, плыл к чужой земле и думал о самоубийстве, а самый дорогой в его жизни человек еще не родился...
О том времени, когда Серегил, изгнанный, плыл к чужой земле и думал о самоубийстве, а самый дорогой в его жизни человек еще не родился...
Изгнанник
Как быстро скрылись за дождем
Родные берега…
И ты разбит и побежден,
Своей тоски слуга,
Судьбы разбившейся своей
Уже не господин.
И не врагов, и не друзей.
На палубе один
Глазами ешь морскую даль,
От дум с ума сходя.
Ах, утопить бы всю печаль,
А за одно – себя...
Один лишь шаг, закрыв глаза,
И волны смоют грех.
И рвется жгучая слеза
Сквозь сумасшедший смех.
Сойти с ума, мой Иллиор -
Как было бы легко!..
В ответ лишь птиц нестройный хор,
Да шепот облаков.
И тьма веков, и ты во тьме…
Но стань во тьме свечой,
Когда в далекой стороне
Родится твой герой,
Чтоб, мотыльком на свет летя,
Пробился он к тебе.
Твой друг и брат, твое дитя,
Любовь... И на земле
Пребудет истина одна,
Извечно, как эфир:
За миром следует война,
А за войною – мир.
Как быстро скрылись за дождем
Родные берега…
И ты разбит и побежден,
Своей тоски слуга,
Судьбы разбившейся своей
Уже не господин.
И не врагов, и не друзей.
На палубе один
Глазами ешь морскую даль,
От дум с ума сходя.
Ах, утопить бы всю печаль,
А за одно – себя...
Один лишь шаг, закрыв глаза,
И волны смоют грех.
И рвется жгучая слеза
Сквозь сумасшедший смех.
Сойти с ума, мой Иллиор -
Как было бы легко!..
В ответ лишь птиц нестройный хор,
Да шепот облаков.
И тьма веков, и ты во тьме…
Но стань во тьме свечой,
Когда в далекой стороне
Родится твой герой,
Чтоб, мотыльком на свет летя,
Пробился он к тебе.
Твой друг и брат, твое дитя,
Любовь... И на земле
Пребудет истина одна,
Извечно, как эфир:
За миром следует война,
А за войною – мир.
понедельник, 11 июня 2012
Тільки тоді, коли любимо ми, можемо зватись людьми.©
Еще один стих написался, и сначала подумалось, что, как в поговорке: "Бог любит троицу", и на этом и остановлюсь. Но в мире Флевеллинг поклоняются Четырем богам, поэтому по любому напишу еще.))
Кукушка
Зачем, кукушка, ты считаешь дни,
Перебираешь ночи, будто перья?
Еще не время уходить. Призывные огни
Не зажигай, Билайри, над своею дверью.
Не жди у Врат, наш путь еще далек,
Пока мы не устали друг от друга,
И не решили: жизнь, иль кошелек,
Пока на сердце оттепель, а вьюга
Осталась там, за гранью наших бед.
Еще не всех нехоженых тропинок
Коснулся наш едва заметный след,
Еще не выигран последний поединок,
Еще не пущена последняя стрела,
И не испиты ночи в поцелуях,
И не сгорели мы сто раз дотла
В любви, как в огненных медовых струях.
Покуда наши кони смело топчут мрак,
И греют сталь натруженные руки,
И где-то затаился невидимкой враг,
И где-то друг печалится в разлуке,
Не жди нас, о Билайри, не сейчас.
Кукушка насчитала слишком много!
Вперед, за поворотом ожидает нас
Вся наша жизнь, как Белая дорога.
Зачем, кукушка, ты считаешь дни,
Перебираешь ночи, будто перья?
Еще не время уходить. Призывные огни
Не зажигай, Билайри, над своею дверью.
Не жди у Врат, наш путь еще далек,
Пока мы не устали друг от друга,
И не решили: жизнь, иль кошелек,
Пока на сердце оттепель, а вьюга
Осталась там, за гранью наших бед.
Еще не всех нехоженых тропинок
Коснулся наш едва заметный след,
Еще не выигран последний поединок,
Еще не пущена последняя стрела,
И не испиты ночи в поцелуях,
И не сгорели мы сто раз дотла
В любви, как в огненных медовых струях.
Покуда наши кони смело топчут мрак,
И греют сталь натруженные руки,
И где-то затаился невидимкой враг,
И где-то друг печалится в разлуке,
Не жди нас, о Билайри, не сейчас.
Кукушка насчитала слишком много!
Вперед, за поворотом ожидает нас
Вся наша жизнь, как Белая дорога.
пятница, 08 июня 2012
Тільки тоді, коли любимо ми, можемо зватись людьми.©
Моя кузина на днях рассказала мне о том, как попала под сильнейший ливень, как вся вымокла (прям до нижнего белья), и замерзла, как собака, и вообще – ужас. Думала, пока до дома доберется, помрет.) А потом и говорит, что в трудную минуту она вспомнила о Серегиле и Алеке, и как они по лесам в любую непогоду шастали, и как им плохо было, но они терпели и не жаловались!))
Это я к чему? А к новому стиху.)
Это я к чему? А к новому стиху.)
Nightrunners
Прохудились небеса,
Тучи бесятся от злости.
На спине моей коса…
Нет – мышиный мокрый хвостик!
В сапогах полно воды,
Третий день бредём в болоте,
Ловко путая следы,
Словно лисы на охоте.
Где-то там нас ждёт очаг
И сухое одеяло,
Где-то там… Сгущая мрак,
Опускает ночь забрало,
Вызывая нас на бой,
Заливает звёзды чернью.
Мой отверженный герой
Впереди, я – следом, тенью.
Только тень промокла вся,
И чихнуть охота жутко…
Но, естественно, нельзя -
Вражье ухо ночью чутко!
А еще бы съесть слона…
Но хватило бы и зайца!
В общем, трудная она -
Жизнь ночных бродяг-скитальцев.
Прохудились небеса,
Тучи бесятся от злости.
На спине моей коса…
Нет – мышиный мокрый хвостик!
В сапогах полно воды,
Третий день бредём в болоте,
Ловко путая следы,
Словно лисы на охоте.
Где-то там нас ждёт очаг
И сухое одеяло,
Где-то там… Сгущая мрак,
Опускает ночь забрало,
Вызывая нас на бой,
Заливает звёзды чернью.
Мой отверженный герой
Впереди, я – следом, тенью.
Только тень промокла вся,
И чихнуть охота жутко…
Но, естественно, нельзя -
Вражье ухо ночью чутко!
А еще бы съесть слона…
Но хватило бы и зайца!
В общем, трудная она -
Жизнь ночных бродяг-скитальцев.
вторник, 05 июня 2012
Тільки тоді, коли любимо ми, можемо зватись людьми.©
Всем доброго дня или ночи!)
Вот только чтопроглочены прочитаны (буквально за неделю) все книги серии "Nightrunners"... Впечатлили они меня невероятно! Так, что даже стих написался.)А потом было обнаружено это прекрасное сообщество, и тут же захотелось похвастаться поделиться))
В стихе отражены события рассказа "Связь".
Вот только что
В стихе отражены события рассказа "Связь".
The Bond
Ты не боишься - это просто желтая свеча
Рождает тени, и дрожат они, сгущая краски,
Отчаянно-невинно на нагих твоих плечах,
И по щеке сбегают иллюзорной лаской.
Но я смахну их, эти тени, словно пыль
Дорог, что исходили мы, не зная друг о друге,
И я скользну, как по ветру скользит ковыль,
По твоему смятенью, замыкая в тесном круге
Своих объятий и твоих желаний, не спеша,
Лишь потому, что все расставили мы точки.
И на двоих у нас теперь одна душа,
И сердце, и слова, и мысли - те кусочки,
Что собрала так скупо жизнь в мою ладонь.
Их сохранил я с трепетом и болью, и - о, чудо!
В моих руках теперь горит живительный огонь,
И я, как свыше дар, хранить его отныне буду.
Ты самый ловкий и неслышный в мире вор,
У одиночества меня украл, увёл от края.
И тонкий полумесяц – Светоносный Иллиор
Нам тихо улыбается с небес, благословляя.
Ты не боишься – это просто первый раз.
Удачи в сумерках, Дитя земли и света!
Ты арфой запоешь в моих руках сейчас,
И зазвучишь, как рифма на губах поэта.
И мы, друг друга продолженьем становясь,
Друг друга кончиками пальцев, как слепцы, читая,
Познаем истину простого слова «связь»,
Два вольных зверя – маленькая стая.
Ты не боишься - это просто желтая свеча
Рождает тени, и дрожат они, сгущая краски,
Отчаянно-невинно на нагих твоих плечах,
И по щеке сбегают иллюзорной лаской.
Но я смахну их, эти тени, словно пыль
Дорог, что исходили мы, не зная друг о друге,
И я скользну, как по ветру скользит ковыль,
По твоему смятенью, замыкая в тесном круге
Своих объятий и твоих желаний, не спеша,
Лишь потому, что все расставили мы точки.
И на двоих у нас теперь одна душа,
И сердце, и слова, и мысли - те кусочки,
Что собрала так скупо жизнь в мою ладонь.
Их сохранил я с трепетом и болью, и - о, чудо!
В моих руках теперь горит живительный огонь,
И я, как свыше дар, хранить его отныне буду.
Ты самый ловкий и неслышный в мире вор,
У одиночества меня украл, увёл от края.
И тонкий полумесяц – Светоносный Иллиор
Нам тихо улыбается с небес, благословляя.
Ты не боишься – это просто первый раз.
Удачи в сумерках, Дитя земли и света!
Ты арфой запоешь в моих руках сейчас,
И зазвучишь, как рифма на губах поэта.
И мы, друг друга продолженьем становясь,
Друг друга кончиками пальцев, как слепцы, читая,
Познаем истину простого слова «связь»,
Два вольных зверя – маленькая стая.
среда, 23 мая 2012
Maitre Hibou. Здоровенна i жирна сова, виконує обов'язки агента генерала Власова. Ветеран астрального труда.
вторник, 22 мая 2012
Я Смог! И Ты Сможешь! >=D
пятница, 11 мая 2012
Und wenn du dafür keine Worte hast - dann sing!
Не знаю, к сожалению, кто автор, но мне почему-то всегда чем-то Алека напоминал. Как думаете?

среда, 28 марта 2012
Maitre Hibou. Здоровенна i жирна сова, виконує обов'язки агента генерала Власова. Ветеран астрального труда.
Maitre Hibou. Здоровенна i жирна сова, виконує обов'язки агента генерала Власова. Ветеран астрального труда.
вторник, 20 марта 2012
Maitre Hibou. Здоровенна i жирна сова, виконує обов'язки агента генерала Власова. Ветеран астрального труда.
Юный Серегил.
Автор:Shinobu Tanno

Автор:Shinobu Tanno

четверг, 01 марта 2012
Maitre Hibou. Здоровенна i жирна сова, виконує обов'язки агента генерала Власова. Ветеран астрального труда.
вторник, 28 февраля 2012
Maitre Hibou. Здоровенна i жирна сова, виконує обов'язки агента генерала Власова. Ветеран астрального труда.
понедельник, 13 февраля 2012
Адепт уранового лома(с) Официальная упоротая триббльская спесифиська(с ) Никогда не стриги мой газон, понял?(с)
Вчера нашла ваше сообщество) Душа порадовалась) Вот теперь к вам с маленьким вступлением: рисовалось года 2 назад - мое видение молодого Серегила) Заранее извиняюсь за
качество..
качество..
среда, 25 января 2012
Maitre Hibou. Здоровенна i жирна сова, виконує обов'язки агента генерала Власова. Ветеран астрального труда.
Думаю, попытка удалась.
читать дальше
Уважаемый пользователь frauwagerda!
Просьба, при размещении постов на сообществе - соблюдать его правила, не флудить, картинки выкладывать в превью или под кат!
Если Вы не знаете, как это делать, правила diary.ru Вам в помощь!
Администрация
читать дальше
Уважаемый пользователь frauwagerda!
Просьба, при размещении постов на сообществе - соблюдать его правила, не флудить, картинки выкладывать в превью или под кат!
Если Вы не знаете, как это делать, правила diary.ru Вам в помощь!
Администрация
пятница, 13 января 2012
суббота, 10 декабря 2011
Здравствуйте, разрешите к вам присоединиться с таким вот вступительным взносом
Рисовала долго, надеюсь не зря)))



пятница, 02 декабря 2011
Я не исчадие ада, я просто плохо выспался...
четверг, 24 ноября 2011
Аффтар-садист!~ *вышел вакно*
Название: Искупление
Автор: Элья Бронски
Фандом: Тамирская триада (Линн Флевеллинг)
Жанр: драббл, PWP
Пары\Герои: Caliel, подразумевается Caliel\Tanil
Рейтинг: NC17
Отказ от прав: Права на героев и мир © Линн Флевеллинг
Примечания: ~…~ - так отмечены цитаты из источника. Т.к. источник пока существует пока только на языке оригинала – англ., то перевод мой. (09\2007). Написано для мультифандомного драббло-феста на форуме Фэнтази-Ворлд. *Задание: комплекс вины*.
Размещение: если ссылаетесь на меня, давать ссылку на сам дневник или профиль ( Ellia~Bronsky или ~Чистый Лист~), а не на отдельные посты!
Искупление
Автор: Элья Бронски
Фандом: Тамирская триада (Линн Флевеллинг)
Жанр: драббл, PWP
Пары\Герои: Caliel, подразумевается Caliel\Tanil
Рейтинг: NC17
Отказ от прав: Права на героев и мир © Линн Флевеллинг
Примечания: ~…~ - так отмечены цитаты из источника. Т.к. источник пока существует пока только на языке оригинала – англ., то перевод мой. (09\2007). Написано для мультифандомного драббло-феста на форуме Фэнтази-Ворлд. *Задание: комплекс вины*.
Размещение: если ссылаетесь на меня, давать ссылку на сам дневник или профиль ( Ellia~Bronsky или ~Чистый Лист~), а не на отдельные посты!
Искупление