Беспечная кошатница
Название: "Хранитель моего сердца"
Автор: Wolfling
Переводчик: Юми11
Название оригинала: "A Heart's Safekeeping"
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/33478
Пейринг: Серегил/Алек
Рейтинг: PG
Жанр: Romance/Pow
Размер: мини
Статус: закончен
Дисклеймер: права на персонажей принадлежат Линн Флевелинг
Разрешение на перевод: молчание - знак согласия
Саммари: Взгляд на Серегила и Алека с точки зрения Микама

читать дальше

@темы: Алек, Серегил, Микам, Фанфик, Слэш, G

Комментарии
21.11.2010 в 16:27

Вниз с холма шел, и вот Позабыл я жизнь людей Ради запахов ночных И мерцающих огней.
Фанфик абсолютно чудесен **
Я утащу,с позволения.))
21.11.2010 в 16:37

Беспечная кошатница
.Mel kori~, тащите на здоровье)))
Мне он тоже очень понравился, так, что не только прочитала, но и перевела на одном дыхании))
21.11.2010 в 16:47

oh well oh well oh well
Спасибо за перевод, чудесный фанфик. Такое чувство, что там за границей все фикрайтеры - настоящие писатели.
21.11.2010 в 16:55

Беспечная кошатница
Memfis., да нет, просто не всех переводят. Пожалуйста :)
21.11.2010 в 17:13

Hollywood sold out (с) Adam Lambert
Юми11 Большущее спасибо за перевод! :white: И автору - огромная благодарность! :red::red: Очень нежно, глубоко и правдиво!:heart:
21.11.2010 в 17:19

Вниз с холма шел, и вот Позабыл я жизнь людей Ради запахов ночных И мерцающих огней.
Юми11
Что похвально, так это то. что фик нельзя поругать за оосность, и т.п., он отлично вписывается, канонно *__*
21.11.2010 в 17:29

Беспечная кошатница
Youku Toshiku, ну, в этом есть и ваша заслуга, так как я пришла в это сообщество благодаря вам))) А про правдиво - это да, меня удивляет, как автору удалось так чутко уловить характеры)

.Mel kori~, ППКС!
21.11.2010 в 19:55

Простите, маэстро, я пьян и слегка фамильярен, И музой замурзан. Давайте сыграем луной на полночном бильярде, Эй, звезды! По лузам!
хорошая работа. Спасибо а перевод)))
21.11.2010 в 21:30

Вы все еще живы. Действуйте исходя из этого. (с)
Юми11 во-первых, спасибо!!!:white: Прочитала на одном дыхании.
Во-вторых, меня удивляет, как автору удалось так чутко уловить характеры) - меня тоже! Это настолько канон, что я не ожидала и потому приятно удивлена.
21.11.2010 в 21:44

Me dad's a muggle, me mum's a muggle. I'm a pureblood! (с)
Монолог настоящего друга. ^^
21.11.2010 в 22:23

Hollywood sold out (с) Adam Lambert
ну, в этом есть и ваша заслуга, так как я пришла в это сообщество благодаря вам))) Ох, спасибо :shy: Очень приятно!
22.11.2010 в 00:41

That is all in your head // Весь мир в твоем распоряжении, бери, что хочешь, но помни - ничего тебе не принадлежит. // Соблазнился сам - соблазни другого.
Большое спасибо за перевод!
Читается на одном дыхании.)
22.11.2010 в 05:28

Беспечная кошатница
Всем огромное спасибо) :heart:
22.11.2010 в 23:46

Потом гиппогрифы танцевали с соплохвостами, но вряд ли это было на самом деле... (с)
Юми11 , спасибо большущее за перевод :white:
23.11.2010 в 19:14

Беспечная кошатница
Imiridil, пожалуйста))
23.11.2010 в 19:15

Беспечная кошатница
Imiridil, пожалуйста))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail