Какие именно черты (именно в физическом плане) отличают фэйе от людей? Какие у кого идеи?
пятница, 05 марта 2010
Luck in the Shadows and in the Light
Ауренфэйе отличаются от человеческой расы долголетием, но, тем не менее, есть (должны быть по идее) черты, характерные для их конкретной расы (у каждого народа есть такие черты). у ЛФ неоднократно проскальзывает, что ауренфэйе все-таки можно отличить по внешности.
Какие именно черты (именно в физическом плане) отличают фэйе от людей? Какие у кого идеи?
Какие именно черты (именно в физическом плане) отличают фэйе от людей? Какие у кого идеи?
"Мистера Хорнблауэра мы на какое-то время удовлетворили" (c)
Luck in the Shadows and in the Light
Месть Темного Бога.
"Алек удивленно обернулся и увидел высокого худого старика, ласково улыбавшегося ему. Длинное добродушное лицо оказалось покрыто морщинами, борода и курчавые волосы, окружающие лысину, были седыми, но держался незнакомец прямо и двигался так же легко, как и сам Алек. В темных глазах под кустистыми бровями юноша не прочел ничего, кроме дружелюбного интереса. Судя по его одежде – простому камзолу и штанам под поношенным плащом, – Алек решил, что это, должно быть, какой то торговец."
Луна предателя
"Нисандер сидел, скрестив ноги, и смотрел на воду; лицо его было
спокойно. Старик был одет в любимый драный кафтан, а носки поношенных сапог
были мокрыми, словно маг только что шел по покрытой росой траве. Вьющиеся
седые волосы, окаймляющие лысину, шевелил ветерок, и на коротко
подстриженной бороде Серегил заметил чернила."
"Алек удивленно обернулся и увидел высокого худого старика, ласково улыбавшегося ему. Длинное добродушное лицо оказалось покрыто морщинами, борода и курчавые волосы, окружающие лысину, были седыми, но держался незнакомец прямо и двигался так же легко, как и сам Алек. В темных глазах под кустистыми бровями юноша не прочел ничего, кроме дружелюбного интереса. Судя по его одежде – простому камзолу и штанам под поношенным плащом, – Алек решил, что это, должно быть, какой то торговец."
Луна предателя
"Нисандер сидел, скрестив ноги, и смотрел на воду; лицо его было
спокойно. Старик был одет в любимый драный кафтан, а носки поношенных сапог
были мокрыми, словно маг только что шел по покрытой росой траве. Вьющиеся
седые волосы, окаймляющие лысину, шевелил ветерок, и на коротко
подстриженной бороде Серегил заметил чернила."
Luck in the Shadows and in the Light
Месть Темного Бога.
"Это был высокий румяный человек с иссиня– черными волосами, довольно молодой – не старше сорока – и замечательно красивый; его не портил даже тонкий шрам, тянущийся от угла левого глаза через всю щеку. Черные глаза благородного гостя лукаво блестели, когда пленимарец обменивался шутками с женой мэра, но, когда Боранеус переставал улыбаться, его лицо становилось непроницаемым и жестоким."
Крадущаяся Тьма.
"В тот единственный раз, когда Алек видел его раньше, Мардус сидел.
Алек и предположить не мог, до чего же тот высок. Но красивое жестокое лицо,
коротко подстриженная темная бородка, шрам на левой щеке - все это он хорошо
запомнил. И еще улыбку, которая никогда не отражалась в глазах."
"Это был высокий румяный человек с иссиня– черными волосами, довольно молодой – не старше сорока – и замечательно красивый; его не портил даже тонкий шрам, тянущийся от угла левого глаза через всю щеку. Черные глаза благородного гостя лукаво блестели, когда пленимарец обменивался шутками с женой мэра, но, когда Боранеус переставал улыбаться, его лицо становилось непроницаемым и жестоким."
Крадущаяся Тьма.
"В тот единственный раз, когда Алек видел его раньше, Мардус сидел.
Алек и предположить не мог, до чего же тот высок. Но красивое жестокое лицо,
коротко подстриженная темная бородка, шрам на левой щеке - все это он хорошо
запомнил. И еще улыбку, которая никогда не отражалась в глазах."
Luck in the Shadows and in the Light
Месть Темного Бога.
"Действительно, Алек достаточно привлекателен, - думал Серегил, забавляясь смущением своего спутника, – строен и быстр в движениях, с умными синими глазами и светлой кожей; парень легко краснеет и явно не умеет скрывать своих чувств. Впрочем, этому легко помочь, хотя иногда лицо простака – вещь полезная. Растрепанные золотистые волосы выглядели так, словно их ровняли не ножницами, а охотничьим ножом… скоро они отрастут, и тогда парня можно будет привести в приличный вид."
Крадущаяся тьма
На секунду Серегил позволил себе смотреть на Алека так, как смотрели другие; он увидел стройного, скромно одетого юношу с тяжелыми локонами цвета меда, обрамляющими тонкое лицо, освещаемое синими глазами, не уступающими цветом вечернему летнему небу. Он напоминал дикое животное, готовое убежать, однако его обращение с молодым куртизаном было почти изысканным.
В свои шестнадцать лет он очень напоминал Серегила сложением: тонкий, гибкий, светлокожий.
Луна предателя
Суровая жизнь сделала его таким же худым и жилистым, каким его помнила Бека по первой встрече. Не осталось и следа той городской утонченности, которую Алек приобрел в Римини: заплаты и пятна на его тунике делали юношу похожим на конюха. Через несколько месяцев ему исполнится девятнадцать, с некоторым изумлением сообразила Бека. Впрочем, тем, кто его не знает, он показался бы моложе, — сказывалось то, что он наполовину ауренфэйе. Таким он останется еще много лет.
Одежда шла ему, юноша скорее напоминал настоящего ауренфэйе, чем яшела. Алек всегда был строен и отличался красивой осанкой — Серегил отметил это в первый же раз, когда увидел юношу, но почему-то сейчас это особенно бросалось в глаза. Алек убрал полотенце, и впечатление стало более сильным. Благодаря отвару из скорлупок грецкого ореха — они заранее приготовили краску — белокурые волосы и брови Алека теперь стали темными, как у Серегила.
"Отступив в тень, Серегил попытался взглянуть на своего друга, на своего
тали глазами других ауренфэйе: стройный золотоволосый юный яшел, совершенно
не сознающий собственной привлекательности."
SHADOWS RETURN в переводе July822
Темная одежда молодого спутника делала его едва заметным в тени сада. Его выдавали только светлые волосы. Он потерял свою головную повязку, и волосы блестели, рассыпавшись на одном плече, пока он ползал на коленях, отчаянно роясь в траве.
Будучи яшелом - полукровкой - Алек всё ещё смотрелся мальчишкой, не старше двадцати, что могло ввести в заблуждение. Как бы ни было, все испытания и опасности, которыми он подвергся за свою короткую жизнь, особенно после встречи с Серегилом, не смогли истребить в нём эту невинность. Синеглазый, с копной золотых волос, он мог очаровать мужчину, женщину, пожилого и юнца, всего лишь улыбнувшись и произнеся пару подходящих случаю слов.
В ответ, Серегил, естественно, вообще отказался стричь волосы и они уже спускались ниже плеч. Алек сделал то же самое, но завязывал их, чтобы они не падали на лицо.
Алек теперь стал повыше Серегила, кожа его щек была слишком бледной; оба признака говорили о примеси человеческой крови, так же как и его золотистые волосы.
"Действительно, Алек достаточно привлекателен, - думал Серегил, забавляясь смущением своего спутника, – строен и быстр в движениях, с умными синими глазами и светлой кожей; парень легко краснеет и явно не умеет скрывать своих чувств. Впрочем, этому легко помочь, хотя иногда лицо простака – вещь полезная. Растрепанные золотистые волосы выглядели так, словно их ровняли не ножницами, а охотничьим ножом… скоро они отрастут, и тогда парня можно будет привести в приличный вид."
Крадущаяся тьма
На секунду Серегил позволил себе смотреть на Алека так, как смотрели другие; он увидел стройного, скромно одетого юношу с тяжелыми локонами цвета меда, обрамляющими тонкое лицо, освещаемое синими глазами, не уступающими цветом вечернему летнему небу. Он напоминал дикое животное, готовое убежать, однако его обращение с молодым куртизаном было почти изысканным.
В свои шестнадцать лет он очень напоминал Серегила сложением: тонкий, гибкий, светлокожий.
Луна предателя
Суровая жизнь сделала его таким же худым и жилистым, каким его помнила Бека по первой встрече. Не осталось и следа той городской утонченности, которую Алек приобрел в Римини: заплаты и пятна на его тунике делали юношу похожим на конюха. Через несколько месяцев ему исполнится девятнадцать, с некоторым изумлением сообразила Бека. Впрочем, тем, кто его не знает, он показался бы моложе, — сказывалось то, что он наполовину ауренфэйе. Таким он останется еще много лет.
Одежда шла ему, юноша скорее напоминал настоящего ауренфэйе, чем яшела. Алек всегда был строен и отличался красивой осанкой — Серегил отметил это в первый же раз, когда увидел юношу, но почему-то сейчас это особенно бросалось в глаза. Алек убрал полотенце, и впечатление стало более сильным. Благодаря отвару из скорлупок грецкого ореха — они заранее приготовили краску — белокурые волосы и брови Алека теперь стали темными, как у Серегила.
"Отступив в тень, Серегил попытался взглянуть на своего друга, на своего
тали глазами других ауренфэйе: стройный золотоволосый юный яшел, совершенно
не сознающий собственной привлекательности."
SHADOWS RETURN в переводе July822
Темная одежда молодого спутника делала его едва заметным в тени сада. Его выдавали только светлые волосы. Он потерял свою головную повязку, и волосы блестели, рассыпавшись на одном плече, пока он ползал на коленях, отчаянно роясь в траве.
Будучи яшелом - полукровкой - Алек всё ещё смотрелся мальчишкой, не старше двадцати, что могло ввести в заблуждение. Как бы ни было, все испытания и опасности, которыми он подвергся за свою короткую жизнь, особенно после встречи с Серегилом, не смогли истребить в нём эту невинность. Синеглазый, с копной золотых волос, он мог очаровать мужчину, женщину, пожилого и юнца, всего лишь улыбнувшись и произнеся пару подходящих случаю слов.
В ответ, Серегил, естественно, вообще отказался стричь волосы и они уже спускались ниже плеч. Алек сделал то же самое, но завязывал их, чтобы они не падали на лицо.
Алек теперь стал повыше Серегила, кожа его щек была слишком бледной; оба признака говорили о примеси человеческой крови, так же как и его золотистые волосы.
четверг, 04 марта 2010
"Мистера Хорнблауэра мы на какое-то время удовлетворили" (c)
Не могу проследить всю династию Скалы, начиная от Герилейн 1. Вроде бы в Тамирской трилогии она где-то приводилась вся до Тамир 2, но не могу найти это место. А была ли она описана где-нибудь вся вплоть до Фории?
未来は自分達の手で作り上げていく物…誰かの手に委ねる物ではない!
Понравилось. Из японского издания.
Двойной красной чертой отмечены отношение между родителями и детьми.
Красной чертой - братья и сёстры.
Зелёной - учителя и ученики.
Синей - начальство и подчинённые.
Малиновой - супруги или любовь.
Оранжевой - друзья.
Малиновый пунктир - бывшая любовь.
Серые поля - умершие.
читать дальше
Двойной красной чертой отмечены отношение между родителями и детьми.
Красной чертой - братья и сёстры.
Зелёной - учителя и ученики.
Синей - начальство и подчинённые.
Малиновой - супруги или любовь.
Оранжевой - друзья.
Малиновый пунктир - бывшая любовь.
Серые поля - умершие.
читать дальше
Luck in the Shadows and in the Light
Месть Темного Бога.
"Новый узник был маленьким и тощим, но вырывался он из рук тюремщиков с яростью загнанной в угол ласки."
"При дневном свете Ролан казался выше, хотя его никак нельзя было назвать крупным мужчиной. Он был хрупок, с тонкими чертами лица, большими серыми глазами, высокими скулами и длинным носом. Тонкие губы кривила лукавая усмешка, которая заставляла его выглядеть моложе, чем раньше казалось Алеку."
"- А вот это – следы моего самого неприятного приключения, – сказал Серегил, показывая на глубокие вмятины по обеим сторонам левого бедра."
Крадущаяся Тьма.
"Сердце Алека болезненно сжалось, когда он все-таки заставил себя посмотреть прямо на Серегила. Тот был одет только в штаны и распахнутую на груди рубашку, взлохмаченные темные волосы рассыпались по плечам. Тонкий, гибкий, непринужденно держащийся, Серегил вполне мог сойти за одного из обитателей этого дома. Да по правде говоря, признал в душе Алек, он затмевал их всех. Серегил был прекрасен."
"Необычная мужественная красота Серегила, сначала им неоцененная, потом ставшая привычной за месяцы неразлучного соседства, теперь, казалось, сама бросилась ему в глаза на фоне многолюдной толпы. Большие серые глаза под выразительно изогнутыми бровями, изысканная форма головы, подвижный рот, так часто кривящийся в насмешливой улыбке, а сейчас застывший в покое... Пока Алек смотрел на Серегила, тот откинул голову, рубашка распахнулась, открыв взгляду высокую гладкую шею и скульптурные формы груди и живота."
Луна Предателя.
"Серегил был худым и загорелым, но таким же красивым, каким его помнила Бека, — может быть, даже более того, поскольку теперь она смотрела на него глазами женщины, а не ребенка. Тонкий и не особенно высокий, он двигался с неосознанной грацией великолепного фехтовальщика; на загорелом лице светились теплым юмором большие серые глаза. Бека знала Серегила с детства, но теперь впервые поразилась тому, какими старыми кажутся эти глаза на молодом лице."
SHADOWS RETURN в переводе July822
Слабый, но приятный ветерок шелестел начинающими желтеть листьями в саду, что находился прямо под его ногами. Он запутывался в длинных распущенных волосах Серегила, налепляя на лоб тёмные, мокрые от пота пряди.
В ответ, Серегил, естественно, вообще отказался стричь волосы и они уже спускались ниже плеч.
кто-нибудь продолжит? цитаты в комменты, потом переложим )))
"Новый узник был маленьким и тощим, но вырывался он из рук тюремщиков с яростью загнанной в угол ласки."
"При дневном свете Ролан казался выше, хотя его никак нельзя было назвать крупным мужчиной. Он был хрупок, с тонкими чертами лица, большими серыми глазами, высокими скулами и длинным носом. Тонкие губы кривила лукавая усмешка, которая заставляла его выглядеть моложе, чем раньше казалось Алеку."
"- А вот это – следы моего самого неприятного приключения, – сказал Серегил, показывая на глубокие вмятины по обеим сторонам левого бедра."
Крадущаяся Тьма.
"Сердце Алека болезненно сжалось, когда он все-таки заставил себя посмотреть прямо на Серегила. Тот был одет только в штаны и распахнутую на груди рубашку, взлохмаченные темные волосы рассыпались по плечам. Тонкий, гибкий, непринужденно держащийся, Серегил вполне мог сойти за одного из обитателей этого дома. Да по правде говоря, признал в душе Алек, он затмевал их всех. Серегил был прекрасен."
"Необычная мужественная красота Серегила, сначала им неоцененная, потом ставшая привычной за месяцы неразлучного соседства, теперь, казалось, сама бросилась ему в глаза на фоне многолюдной толпы. Большие серые глаза под выразительно изогнутыми бровями, изысканная форма головы, подвижный рот, так часто кривящийся в насмешливой улыбке, а сейчас застывший в покое... Пока Алек смотрел на Серегила, тот откинул голову, рубашка распахнулась, открыв взгляду высокую гладкую шею и скульптурные формы груди и живота."
Луна Предателя.
"Серегил был худым и загорелым, но таким же красивым, каким его помнила Бека, — может быть, даже более того, поскольку теперь она смотрела на него глазами женщины, а не ребенка. Тонкий и не особенно высокий, он двигался с неосознанной грацией великолепного фехтовальщика; на загорелом лице светились теплым юмором большие серые глаза. Бека знала Серегила с детства, но теперь впервые поразилась тому, какими старыми кажутся эти глаза на молодом лице."
SHADOWS RETURN в переводе July822
Слабый, но приятный ветерок шелестел начинающими желтеть листьями в саду, что находился прямо под его ногами. Он запутывался в длинных распущенных волосах Серегила, налепляя на лоб тёмные, мокрые от пота пряди.
В ответ, Серегил, естественно, вообще отказался стричь волосы и они уже спускались ниже плеч.
кто-нибудь продолжит? цитаты в комменты, потом переложим )))
за мной и от меня
смотреть изображение
более подробно можно прочитать тут: www.liveinternet.ru/users/nako/post85852125/
более подробно можно прочитать тут: www.liveinternet.ru/users/nako/post85852125/
Luck in the Shadows and in the Light
Месть Темного Бога.
"Это был тот самый человек в капюшоне, с которым Серегил разговаривал прошлым вечером в таверне. Теперь капюшон был откинут, и Алек разглядел веснушчатое лицо под гривой рыжих волос. Густые рыжие брови нависали над бледно голубыми глазами, а губы обрамляла пышная рыжая борода."
в оригинале на английском языке волосы темно-рыжие, вместо бороды речь идет про усы.
(спасибо Amethyst за оригинальный отрывок)
"На этот раз Алек слишком замерз, чтобы особенно беспокоиться о скромности; глядя на своих спутников, он поразился количеству шрамов на телах обоих, хотя у Микама их было больше. Самым страшным был розовый рубец, тянущийся от правой лопатки почти до бедра."
кто добавит еще что-нибудь? кидайте в комментарии, потом перенесем в сам пост.
"Это был тот самый человек в капюшоне, с которым Серегил разговаривал прошлым вечером в таверне. Теперь капюшон был откинут, и Алек разглядел веснушчатое лицо под гривой рыжих волос. Густые рыжие брови нависали над бледно голубыми глазами, а губы обрамляла пышная рыжая борода."
в оригинале на английском языке волосы темно-рыжие, вместо бороды речь идет про усы.
(спасибо Amethyst за оригинальный отрывок)
"На этот раз Алек слишком замерз, чтобы особенно беспокоиться о скромности; глядя на своих спутников, он поразился количеству шрамов на телах обоих, хотя у Микама их было больше. Самым страшным был розовый рубец, тянущийся от правой лопатки почти до бедра."
кто добавит еще что-нибудь? кидайте в комментарии, потом перенесем в сам пост.
Невозможно решать проблему, находясь на том же уровне сознания, на котором мы ее создали (с)
А где можно найти мангу по Флевелинг?
www.liveinternet.ru/users/nako/post85852125/ - здесь даже описание манги есть, и пара изображений
www.liveinternet.ru/users/nako/post85852125/ - здесь даже описание манги есть, и пара изображений
Luck in the Shadows and in the Light
Luck in the Shadows and in the Light
UPD: неужели никто больше ничего незнает?
Уважаемые сообщники, не могли бы Вы подсказать фильмы, кадры из которых можно использовать для визуализации мира Nightrunner, или сделать коллажи на основе кадров из фильмов.
Из тех фильмов, что я помню:
Робин Гуд - принц воров.
Сделопыт 1987 (СССР)
Волкодав
Уважаемые сообщники, не могли бы Вы подсказать фильмы, кадры из которых можно использовать для визуализации мира Nightrunner, или сделать коллажи на основе кадров из фильмов.
Из тех фильмов, что я помню:
Робин Гуд - принц воров.
Сделопыт 1987 (СССР)
Волкодав
среда, 03 марта 2010
Luck in the Shadows and in the Light
Итак, компания, которая собирается снимать фильм или мини-сериал по первым трем книгам ЛФ - C-Squared Pictures.
Что известно про эту компанию? А ничего.
На официальном сайте www.csquaredpictures.com/ единственное что есть - это информация о том, что разрабатывается сценарий к Luck in the Shadows (так назван проект). Ни о каких других проектах этой компании ни слуху, ни духу. Ну, ладно, ладно, один проект есть - The Price of Art (2009). Слышали о таком? Светился он где-нибудь? Вот и я о том же... Не знаю кого как, а у меня бродят подозрения, что проект просто «застолбили» в ожидании того, что им заинтересуется более крупная компания и перекупит. Не потянет мелкая компания широкомасштабный проект, или сделают что-нибудь настолько урезанное... даже думать не хочется.
Alreadythere are some questions which have been raised since the announcement of this project. Here are some answers:
1. There is no plan to change the gender or genders of any characters.
2. With this in mind, please understand that we will neither underplay NOR раздувать the Seregil/Alec relationship.
3. Every effort is being taken to bring the entire world created by Ms Flewelling to this project.
4. Ms Flewelling is highly involved with the creation of the screenplay in the great hope to bring as much of the series as possible to the screen
5. Casting for the project is in the works and Ms Flewelling is also involved with this.
6. It is not the intention to have this project go "direct to video/DVD".
за дословную точность перевода не ручаюсь:
Вот некоторые ответы на вопросы, которые были заданы в связи с началом проекта:
1. Не планируется изменить пол кого-либо из персонажей.
2. В связи с первым пунктом, пожалуйста поймите, что мы НЕ будем ни приуменьшать важность, ни преувеличивать отношения между Серегилом и Алеком.
3. Все усилия направлены на то, чтобы создать цельный мир Линн Флевеллинг в этом проекте.
4. Госпожа Флевеллинг полностью вовлечена в написание сценария и надеется перенести на экран так много серий, как это получится.
5. Ведется кастинг, к которому госпожа Флевеллинг так же имеет отношение.
6. Данный проект не планируется выпустить исключительно на DVD
Что известно про эту компанию? А ничего.
На официальном сайте www.csquaredpictures.com/ единственное что есть - это информация о том, что разрабатывается сценарий к Luck in the Shadows (так назван проект). Ни о каких других проектах этой компании ни слуху, ни духу. Ну, ладно, ладно, один проект есть - The Price of Art (2009). Слышали о таком? Светился он где-нибудь? Вот и я о том же... Не знаю кого как, а у меня бродят подозрения, что проект просто «застолбили» в ожидании того, что им заинтересуется более крупная компания и перекупит. Не потянет мелкая компания широкомасштабный проект, или сделают что-нибудь настолько урезанное... даже думать не хочется.
Alreadythere are some questions which have been raised since the announcement of this project. Here are some answers:
1. There is no plan to change the gender or genders of any characters.
2. With this in mind, please understand that we will neither underplay NOR раздувать the Seregil/Alec relationship.
3. Every effort is being taken to bring the entire world created by Ms Flewelling to this project.
4. Ms Flewelling is highly involved with the creation of the screenplay in the great hope to bring as much of the series as possible to the screen
5. Casting for the project is in the works and Ms Flewelling is also involved with this.
6. It is not the intention to have this project go "direct to video/DVD".
за дословную точность перевода не ручаюсь:
Вот некоторые ответы на вопросы, которые были заданы в связи с началом проекта:
1. Не планируется изменить пол кого-либо из персонажей.
2. В связи с первым пунктом, пожалуйста поймите, что мы НЕ будем ни приуменьшать важность, ни преувеличивать отношения между Серегилом и Алеком.
3. Все усилия направлены на то, чтобы создать цельный мир Линн Флевеллинг в этом проекте.
4. Госпожа Флевеллинг полностью вовлечена в написание сценария и надеется перенести на экран так много серий, как это получится.
5. Ведется кастинг, к которому госпожа Флевеллинг так же имеет отношение.
6. Данный проект не планируется выпустить исключительно на DVD
разбежавшись, прыгну со скалы (с)
Всем доброго дня! Очень здорово, что появилось сообщество Nightrunner! Будем развиваться и процветать)
У меня назрел вопрос:
- кто-нибудь знает, когда выйдет у нас 4я книга и выйдет ли вообще?
Кстати, еще до того, как мне на глаза попался фонетический словарь имен собственных, года 2 назад я написала Линн-сан и мы с ней обсудили русских переводчиков, и она как раз прислала мне этот словарик. Почувствуй разницу, как говорится! Кто мог подумать, что Нисандер - это Найсэндер, а Серегил и вовсе Сэрагил. Ну и остальные произношения тоже разительно отличаются. Пришлось заново привыкать.
У меня назрел вопрос:
- кто-нибудь знает, когда выйдет у нас 4я книга и выйдет ли вообще?
Кстати, еще до того, как мне на глаза попался фонетический словарь имен собственных, года 2 назад я написала Линн-сан и мы с ней обсудили русских переводчиков, и она как раз прислала мне этот словарик. Почувствуй разницу, как говорится! Кто мог подумать, что Нисандер - это Найсэндер, а Серегил и вовсе Сэрагил. Ну и остальные произношения тоже разительно отличаются. Пришлось заново привыкать.
Название: «Боги мира Флевеллинг» (название не окончательное)
Автор: мельница на болоте
Бета: Славян, но рецензия будет в комментах, не вычитано полностью
Фэндом: Nightrunner
Персонажи: Астеллус и Билайри
Жанр: повествование, кто захочет, может считать, что это слеш
Рейтинг: детям можно читать)
Дисклеймер: мир и герои принадлежат ЛФ
Состояние: отрывок сериала
Размещение: если захотите разместить, дайте мне ссылку, пожалуйста
Саммари : Так как о Богах у Флевеллинг почти не рассказано, писала как Бог на душу положит) Действие происходит между концом второй книги и началом четвёртой.
странники бродят по миру, хранимые волею неба... (Тэм)
<этот отрывок повествования о жизни богов заканчивается, но, надеюсь, я о них ещё напишу>
Автор: мельница на болоте
Бета: Славян, но рецензия будет в комментах, не вычитано полностью
Фэндом: Nightrunner
Персонажи: Астеллус и Билайри
Жанр: повествование, кто захочет, может считать, что это слеш
Рейтинг: детям можно читать)
Дисклеймер: мир и герои принадлежат ЛФ
Состояние: отрывок сериала
Размещение: если захотите разместить, дайте мне ссылку, пожалуйста
Саммари : Так как о Богах у Флевеллинг почти не рассказано, писала как Бог на душу положит) Действие происходит между концом второй книги и началом четвёртой.
странники бродят по миру, хранимые волею неба... (Тэм)
<этот отрывок повествования о жизни богов заканчивается, но, надеюсь, я о них ещё напишу>
вторник, 02 марта 2010
Luck in the Shadows and in the Light
Фест «Мартовские коты»
1. В фесте могут участвовать любые виды фанатского творчества - фики, переводы (если таковые найдутся), рисунки, коллажи. По содержанию работа должна соответствовать направленности данного сообщества. Ограничений по рейтингу нет. Общая тема «Весна пришла, любовь цветет», но с первоапрельским уклоном – приколами, шутками и дружественными подставами.
(не забываем, что рейтинг R и выше идет в закрытых записях)
2. Работы, предназначенные для феста, авторы выкладывают в этом сообществе с 20 марта по 1 апреля.
3. До указанного срока работу, предназначенную для феста, нигде выкладывать нельзя.
4. В фесте предусмотрено свободное участие. Хотите участвовать – участвуйте!
5. Если кто-то хочет фанфик (фанарт) по конкретному пейрингу, то оставляйте заявку в этом посте. К сожалению гарантию, что кто-нибудь возьмется за заявку, дать не могу. Если вы берете какую-то заявку - тоже об этом пишете тут же в комментариях.
Уважаемые сообщники, не стесняемся участвовать в жизни нашего с вами сообщества!
Активнее пишем, рисуем, голосуем и так далее!
Как говорится – под лежачий камень вода не течет
Активнее пишем, рисуем, голосуем и так далее!
Как говорится – под лежачий камень вода не течет
