разбежавшись, прыгну со скалы (с)
Всем доброго дня! Очень здорово, что появилось сообщество Nightrunner! Будем развиваться и процветать)
У меня назрел вопрос:
- кто-нибудь знает, когда выйдет у нас 4я книга и выйдет ли вообще?
Кстати, еще до того, как мне на глаза попался фонетический словарь имен собственных, года 2 назад я написала Линн-сан и мы с ней обсудили русских переводчиков, и она как раз прислала мне этот словарик. Почувствуй разницу, как говорится! Кто мог подумать, что Нисандер - это Найсэндер, а Серегил и вовсе Сэрагил. Ну и остальные произношения тоже разительно отличаются. Пришлось заново привыкать.
У меня назрел вопрос:
- кто-нибудь знает, когда выйдет у нас 4я книга и выйдет ли вообще?
Кстати, еще до того, как мне на глаза попался фонетический словарь имен собственных, года 2 назад я написала Линн-сан и мы с ней обсудили русских переводчиков, и она как раз прислала мне этот словарик. Почувствуй разницу, как говорится! Кто мог подумать, что Нисандер - это Найсэндер, а Серегил и вовсе Сэрагил. Ну и остальные произношения тоже разительно отличаются. Пришлось заново привыкать.
Новость о написании 5 книги порадовала *в сети значит уже летом будет
Может заодно и мне объясните
Вот почему, почему "Flewelling" мы читаем как "Флевеллинг", когда в инглише слог FLEW должен читаться как ФЛЮ???
то есть - в принципе однозначного ответа на него нет
В инете данная фамилия в основном переводится на русский как Флюэллинг.
Ну хз, я в яндексе ввел - выдал много ссылок на спортсменов и каких-то философов... Проще всего конешно самой линн написать и спросить) *точнее я уверен на ее дневнике уже не раз об этом спрашивали, надо просто озадачиться и порыться*
Есть разница в ударении (в английском основное на первый слог, вторичное - на третий, по-русски просится только на третий), но речь шла не о нем.
Так понятнее? -)